4.30.2010

Chayanne - Me Enamoré de Ti

一首很好聽的西文歌曲,
在電視看到MV就喜歡上
心得:西文真是難呀!!!!






Me enamoré de ti我已愛上了妳
Cuando estoy contigo crece mi esperanza.
當我與妳在一起時就會增長我的希望

vas alimentando el amor de mi alma,
是妳給予我靈魂的愛


y sin pensarlo el tiempo me robo el aliento
但沒想到時間偷走了我的勇氣


¿Qué será de mi si no te tengo?
沒有妳的我將會如何?



Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacio.
如果妳不在我身旁我將無法呼吸內心也變的空虛

Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro.
我正在妳的懷抱中,唯有在妳的身邊才覺得我還活著

No hay nada que cambiar, no hay nada que decir.
不需做任何改變,也不用多說些甚麼

Sí no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío.
如果妳不在我身旁我將一無所有,死於寒冷

Ay! cuánto te amo, sí no es a tu lado pierdo los sentidos.
! 我是多麼地愛妳,如果不在妳身邊我會失去一切知覺

Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir.
有如此多的事物必須去創造,所以我不需再做任何的掩飾

Me enamoré de ti.
我已愛上了妳

Me enamoré de ti.
我已愛上了妳

Eres lo que yo más quiero, lo que yo he soñado amar.
妳是我的最愛,我也曾夢到愛妳

Eres mi rayo de luz a cada mañana, y sin pensarlo el tiempo me robo el aliento,
妳是我每天清晨的曙光,但沒想到時間偷走了我的勇氣

¿Qué será de mi si no te tengo?
沒有你的我將會如何?

Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacio.
如果妳不在我身旁,我將無法呼吸,內心也變的空虛

Estando en tus brazos,sólo a tu lado siento que respiro.
我正在妳的懷抱中,只有在妳在我身旁,才讓我覺得還活著


No hay nada que cambiar,no hay nada que decir.
不需做任何改變,也不用多說些甚麼

Si no estás conmigo quedo entre la nada,me muero de frío.
如果你不在我身旁,我就像是處於荒蕪之中,將寒冷而死

Ay! cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos.
! 我是多麼地愛妳,如果你不在我身旁,我將失去一切知覺

Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir,
有如此多的事物必須去創造,所以我不需再做任何的掩飾

me enamoré de ti.
我已愛上了妳


.
.
.

沒有留言: